В мире, где тайны вплетаются в обычную жизнь, и обыденность пронизана загадками, "Зреет ягода розовика..." - это захватывающее погружение в неизведанные глубины человеческой души. В этом увлекательном романе каждая страница словно врывается в новое измерение, где встречаются сверхъестественные силы и человеческие страсти. Сюжет, кажущийся бескрайним лабиринтом загадок, ведет читателя через вихри любви, предательства и самопознания. Герои сталкиваются с вызовами судьбы, раскрывая темные тайны своего прошлого и борясь за светлое будущее. Каждая глава этой книги - путешествие в неизведанные уголки воображения, где реальность и фантазия переплетаются в волнующем произведении литературы.
Читать "Зреет ягода розовика..." онлайн
Магнолия Белл
Зреет ягода розовика…
Вы когда-нибудь слышали о розовике? О чернике-то с голубикой всякий слышал. А о розовике? Думаю, не слышали, и это меня совершенно не удивляет. Вот ни чуточки.
Сама я в первый раз услышала о розовике лет, эдак, шестьдесят назад. Моей лучшей подруге, Лурлен Хопсфелдер, как раз заплатили за уборку курятника старика Джонсона. Та ещё работёнка, доложу я вам, особенно летом в Техасе: жарко, воняет, да вдобавок еще и клюнуть тебя могут в благодарность за труды. В любом случае, Лурлен была при деньгах. Пятьдесят центов! Сейчас, конечно, такая сумма вряд ли кого впечатлит, но в те времена для двух десятилетних девчонок... Одним словом, Лурлен была состоятельной дамой.
- А пошли на бензоколонку за лимонадом? - предложила Лурлен, садясь в гамаке и свешивая вниз тощие ноги.
- Не. Денег нету... - я лениво прихлопнула муху на лбу.
- Да ладно тебе, пошли - настаивала она. - Жуть как охота лимонаду. Я угощаю.
Я приоткрыла один глаз и, прищурившись, посмотрела на неё.
- Угощаешь? Правда, что ли?
Когда она кивнула, у меня сам собой открылся и второй глаз. Я встала с крылечка, отряхнула пыль с белых, в жёлтый цветочек, шорт и подождала, пока Лурлен выпутается из гамака.
Бензоколонка была в трёх кварталах - вроде бы не так и далеко, но попробуйте-ка пройти такое расстояние босиком: покрытая гудроном дорога раскалена так, что почти пузырится, а если идти по заросшей травой обочине, то легко пропороть пятку сучком или бутылочным осколком. Был, конечно, и третий вариант - надеть сандалии, но он нам в голову как-то не пришёл.
И вот, наконец, кое-как доковыляв до бензоколонки, мы стояли перед старым красно-белым кулером и выбирали, чего бы выпить.
- Привет, девчонки - мистер Гарза оторвался от шашек, в которые играл с мистером Брэдфордом, и посмотрел на нас поверх доски.
Старый чёрный вентилятор, покачиваясь, гонял по комнате пыльный воздух. Мухи бились о стёкла большого окна с облупившейся рамой. Притулившийся у кассы приёмник мурлыкал песенку в стиле "кантри".
Мы торчали у кулера (я никак не могла выбрать между лимонадом и "Доктором Пеппером") и не заметили, как мистер Брэдфорд подмигнул мистеру Гарзе.
- А розовичный пирог вы когда-нибудь пробовали? - вдруг спросил мистер Брэдфорд. Мы с Лурден переглянулись и недоумённо уставились на него.
- Нет, сэр, - вежливо, как учила мама, ответила Лурлен.
- А ты? - указал он на меня подбородком.
- Не. Я даже не знаю, что такое розовика.
- Гм... - задумчиво хмыкнул мистер Брэдфор, - Сейчас-то этого, пожалуй, никто не знает, кроме стариков. Даже мама твоя, небось, ещё не родилась, когда исчезла розовика.
- А что случилось? - я, наконец, вытянула из автомата банку "Dr.Pepper" в обмен на одну из монеток Лурлен. - Что, её здесь больше совсем-совсем не осталось?
- Да здесь ею все окрестности заросли. Ты её просто не видишь.
Мы с Лурлен подошли поближе. Светлые волосы Лурлен затрепетали в потоке воздуха от вентилятора.
- А почему? - спросила я.
- Это всё из-за розовых белочек.
- Из-за кого?... - чуть не поперхнулась лимонадом Лурлен.
- Из-за розовых белочек, - повторил мистер Брэдфорд.
- Таких не бывает, - фыркнула я, обмахиваясь рукой.
Мистер Брэдфорд откинул назад свою лысеющую голову.
- Что ж я, по-твоему, вру?
- Э-э-э-э... М-м-м-м... Нет, сэр... - промямлила я.
- А что такое розовые белочки? - спросила Лурлен.
Мистер Брэдфорд отодвинулся от расшатанного карточного столика, на котором стояла поцарапанная шахматная доска. В глазах его появился хитрый блеск, он слегка подался вперёд, прочистил горло и неторопливо начал:
- Давным-давно, когда сюда прибыли первые поселенцы, они привезли с собой множество семян, рассады, цветочных луковиц, саженцев и прочего добра для посадки. А какая-то норвежская семья... Или итальянская... Не помню уже... - он задумчиво почесал в затылке и прищурился.
- Не важно. Привезли, стало быть, они в Техас семена розовики. Весной посадили их в землю, а уже летом всё вокруг утопало в зелени розовичных зарослей. Кусты вымахали выше вашего роста, - и он, подняв руку, показал высоту кустов. - А какие чудесные у них были листья! Большие и зелёные-зелёные... Через несколько недель ветви кустов согнулись под тяжестью ягод. Буквально согнулись, точно вам говорю!... Вкуснейшие, сладкие, сочные ягоды, мы таких сроду не видывали. Другие ягоды с этими и сравнить-то стыдно.
Мистер Брэдфорд посмотрел на мистера Гарзу, который энергично кивал головой, подтверждая его слова.
- А Вы их когда-нибудь пробовали? - спросила я, почти ощущая на языке неземную сладость розовики.
- Я как раз к этому подхожу, - мистер Брэдфорд подвинул свой стул вперёд на пару дюймов.
- Все в округе просто обожали розовику, так что на следующий год дождаться не могли, когда же созреет урожай. И вот, наконец, как и прошлым летом, розовичные кусты покрылись цветами, а у людей уже слюнки текли в предвкушении пирогов, варенья и прочих сластей, которые они наготовят из розовики. Но когда ягоды созрели, оказалось, что только половина их осталась на кустах. Все терялись в догадках: куда же делись остальные? И на следующий год повторилась та же история, но ягод на кустах осталось, разве что, с пригоршню.
Людям всё это не понравилось. Совсем не понравилось. Они даже собрание устроили, чтобы решить, что делать. И вот на следующий год, когда ягоды начали созревать, мужчины стали по очереди охранять кусты. И, как вы думаете, что они увидели?
Мы с Лурлен молча покачали головами. Глаза наши расширились от удивления.
- Когда стемнело, люди начали готовиться ко сну и дневной шум утих, мужчины, которым выпал черёд охранять розовику этой ночью, услышали вдали шуршащий звук. Он приближался... и усиливался... и приближался... и усиливался... – мистер Брэдфорд замолчал и бросил на нас таинственно-зловещий взгляд.
- Мужчины храбрились друг перед другом, но ружья, на всякий случай, с плеч сняли. А шуршащий звук всё приближался. Вдруг один из мужчин бросил ружьё наземь и убежал, крича: "Боже, они меня живьём едят!!!". Другой направил луч своего фонарика на кусты… И, как вы думаете, что же он увидел?
Лурлен молча сглотнула, а я, не дыша, во все глаза уставилась на мистера Брэдфорда.
- Белки. Сотни и сотни белок сновали по кустам, набивая щёки спелой розовикой. Маленькие лапки хватали ягоды и срывали их с веток. В темноте казалось, что кусты просто кишат беличьми хвостами, снующими туда-сюда, вверх и вниз. Белки сметали всё, даже ягоды, упавшие наземь.